Granada, España
La enésima reforma de la disposición adicional 10ª del ETT trae grandes novedades, logrando un equilibrio entre política de empleo, sostenibilidad del sistema y derecho a la no discriminación.
Así, por vez primera puede afirmarse que los “objetivos coherentes” de política de empleo son muy concretos, consiguiendo el tan ansiado relevo generacional, relevo que –en caso de pactarseserá forzoso a los 68 años, cosa que permite cohonestar el fomento del empleo juvenil con el del retraso del cese de la actividad (en aras de la sostenibilidad del sistema de pensiones y la no discriminación). Dejan de coincidir la edad a que se “puede” y se “debe” jubilar una persona, lo que nos mostrará hasta qué punto los trabajadores se jubilaban a los 65 o los jubilaban a esa edad.
Por último, se incorpora la perspectiva de género, como una excepción en la que el fomento del empleo femenino se antepone al retraso del cese de la actividad.
The umpteenth reform of the 10th additional provision of the ETT brings great novelties, achieving a balance between employment policy, sustainability of the system and the right to non-discrimination. Thus, for the first time it can be stated that the “coherent objectives” of employment policy are very specific, achieving the longed-for generational replacement, a replacement which - if agreed - will be forced at the age of 68, which makes it possible to reconcile the promotion of youth employment with that of delaying the cessation of activity (for the sake of the sustainability of the pension system and non-discrimination). The age at which a person “can” and “should” retire no longer coincide, which will show us to what extent workers retire at 65 or are retired at that age. Finally, the gender perspective is incorporated, as an exception in which the promotion of female employment takes precedence over the delay in the cessation of activity.