París, Francia
The main aim of the French Lycéens et apprentis au cinéma (Secondary school at the movies) education programme is to change the way that young people approach cinema. It would appear, however, that it is teachers who are transmitting information about the cinematic arts rather than experts. Consequently, the question might be asked whether these teachers, whose concerns are largely academic ones, are educating film buffs or students. More widely, this paper questions the idea that arts in schools can necessarily change the nature of education. Based on observations, the study shows that artistic approaches have only a minimal impact on teaching methods.
L’objectif principal des concepteurs du dispositif d’éducation à l’image Lycéens et apprentis au cinéma est de réorienter les pratiques et les préférences cinématographiques d’adolescents déjà consommateurs de films vers le modèle du spectateur cinéphile (au sens « savant » du terme). Cependant, il se trouve que, plus que des « experts » du cinéma, ce sont le plus souvent des enseignants qui prennent en charge cette éducation au cinéma. Dès lors, on se demandera si ces derniers, engagés dans des routines scolaires et disciplinaires, tiennent véritablement le cap d’une formation qui soit d’abord celle d’un spectateur avant d’être celle d’un élève. Ce texte propose plus largement de mettre en question l’idée que les arts à l’école renouvelleraient forcément la forme scolaire habituelle. À partir d’observations des reprises enseignantes des films, nous montrerons que les logiques artistiques ne modifient qu’à la marge les manières d’enseigner.