La Serena, Chile
Esta investigación ofrece una perspectiva intercultural de los aspectos del posicionamiento y la dialogicidad en la producción de textos escritos en español y en inglés tanto por estudiantes universitarios de grado como graduados, y de autores expertos en sus respectivas disciplinas. Los conceptos de posicionamiento y dialogicidad son dos componentes esenciales de los textos académicos y profesionales, pues contribuyen a expresar la identidad, el punto de vista y la pertenencia social del autor a una determinada comunidad discursiva, a partir de los cuales se logra la credibilidad de sus juicios y la adhesión a sus ideas en la interacción discursiva con los otros miembros de la disciplina. Este proyecto permitirá entender mejor cómo los hablantes nativos de estas dos lenguas expresan su voz de autor y posicionamiento en el discurso escrito en diferentes contextos académicos y profesionales.
This research aims to provide an intercultural perspective on the aspects of stance and dialogicity in the written production of texts written in Spanish and English by undergraduate/graduate students and experts in their disciplines. Both stance and dialogicity are essential components of academic and professional texts that contribute to expressing the author’s identity, perspective, and their specific discourse community affiliation, which are used to show credibility and maintain adherence to their ideas to the other members of the discipline. This project aims to help writers better understand how native speakers of these two languages express their authorial voice and position in written discourse in different academic and professional settings.