Innere Stadt, Austria
Granada, España
Esta contribución es una especie de documento conceptual y a la vez una reflexión, pero también algo más, un acto de provocación en forma de una pieza de teatro que muestra una realidad, algo dramática y cómica a la vez, como es el panorama de nuestra investigación. También incluye una buena porción de humor, pero de ese tipo de humor que el gran escritor y pensador Luigi Pirandello definiera como “el que no provoca la inmediata carcajada, sino sólo arranca una sonrisa detrás de la cual se esconde el amargo sabor de lo absurdo o la insoportable levedad de nuestra existencia“. Esta pieza de teatro, corta y concisa para no aburrir a nadie, narra los esfuerzos que se requieren a diario y las tramas que se originan para llevar a cabo esa tarea –que es más bien utopía- de intentar medir algo que es inconmensurable, como lo es la ciencia por parte de quienes nos dedicamos a su evaluación o al estudio de su desarrollo. En ella, todos los actores involucrados, tanto los protagonistas como los propios indicadores, tienen oportunidad de presentar sus esperanzas y sus miedos, sus méritos y sus quejas, sus recomendaciones y advertencias, y narran la búsqueda de un camino en esa jungla en que se ha convertido el mundo de la información que sea practicable, augure un futuro prometedor a la ciencia y nos permita a nosotros una más justa interpretación.
This is a kind of conceptual document, and at the same time a reflection, but also something more, an act of provocation in the form of a piece of theater that shows a reality, something dramatic and comical at the same time, as is the panorama of our research. It also includes a good portion of humor, but the kind of humor the great writer and thinker Luigi Pirandello defined as „the one that does not provoke the immediate laughter, but only pulls a smile behind which hides the bitter taste of the absurd or the unbearable lightness of our existence.“ This piece of theater, short and concise so as not to bore anyone, narrates the efforts that are required daily, as well as the situations created, to carry out the task –which is perhaps a utopia- of trying to measure something that is incommensurable, as is science on the part of those who are dedicated to its evaluation or to the study of its development. In this comedy, all actors involved, both protagonists and the indicators themselves, have the opportunity to present their hopes and fears, their merits and their complaints, their recommendations and warnings. They narrate the search for a path in a jungle in which the world of information has been converted, that is practicable, augurs a promising future for science, and allows us a more just interpretation.