El cine del director mexicano Alejandro González Iñárritu es un ejemplo de narrativa postmoderna en la que se conjugan los modelos clásicos de representación institucional, con esquemas narrativos fragmentarios y multitramas. En nuestro trabajo pretendemos explicitar los modelos narrativos que conviven en las películas de Iñárritu, desde los más realistas que siguen con fidelidad los principios de André Bazin, hasta los modelos más formalistas con un uso abstracto del montaje, al más puro estilo deconstructivo. Pero sobre todo trataremos de deducir los criterios narrativos con los que el cineasta opta en cada momento por determinado modelo en aras de una concepción global del cine como narración integradora
The film by Mexican director Alejandro Gonzalez Inarritu is an example of postmodern fiction that combine the classical models of institutional representation with multiframe fragmentary narrative schemes. In our work we try to explain the narrative models that coexist in Iñárritu's films, from the most realistic faithfully following the principles of André Bazin, to more formal models use abstract mounting, deconstructive style. Above all, we will try to deduce which ones are the narrative criteria that leads the director in each choice pursuing a global comprehension of cinema