En los últimos años Sebastián de Vivanco ha ido ocupando el lugar que le corresponde en la historia de la música. Para continuar poniendo en valor su obra es fundamental que su música vuelva a ser interpretada, que esté presente en las programaciones de los coros, que se siga estudiando, analizando y poniendo en relación con otros compositores y con las prácticas compositivas de la época. Para lograr el reconocimiento y la difusión merecidos es necesario un corpus de partituras que respeten la notación y las convenciones editoriales actuales. Mediante la transcripción de Sanctorum meritis y Jesu corona virginum, la comparación entre versiones, E-AVc 3 y E-SAc LP 021 y un breve apunte analítico, estas obras del compositor abulense podrán ser interpretadas de nuevo, al mismo tiempo que servirán como herramienta musicológica. Como resultado se presenta una edición de dos de los himnos que llevan autoría de Vivanco, ofreciendo una herramienta válida tanto para la interpretación como para el estudio de su música.
In recent years, Sebastián de Vivanco has been settling in its own place within the history of music. In order to keep on placing value on his life’s work, it is essential that his music would be played again; it needs to be present in choirs’ programs, studied, analyzed and being related to other composers and the composing practices of his era. To achieve the acknowledgement and broadcasting deserved, a score corpus respecting the current notation and publishing standards is necessary. Through the transcription of Sanctorum meritis and Jesu corona virginum, the comparison between versions E-AVc 3 and E-SAc LP 02 2 and a brief analytic note, these pieces from the composer from Avila could be played again, and at the same time, it will be useful as a musicological tool. As aresult, an edition of two of the hymns attributed to Vivanco are presented, offering a valid tool for both the interpretation and the study of his music.