El camino hacia la igualdad de género es tortuoso. La claridad de los textos y la rotundidad de losargumentos, todavía y en más ocasiones de las esperadas, se desmontan a la velocidad de unsimple chasquido cuando los y las juristas que conocen los casos reales no alcanzan a pulsar elverdadero significado de las normas jurídicas aplicables y oponen, de facto, resistencias aldespliegue de los derechos e intereses legítimos de las mujeres debido a una cultura judicialerrática que se resiste a la evolución jurídica social y económica conforme al Derecho objetivo.La cuestión por repensar entonces es, ¿a qué se debe este desfase entre la teoría y la realidadque, además, jurídicamente no se da en otros ámbitos?
The trajectory towards gender equality is tortuous. The clarity of the rules and the forcefulnessof the arguments, even more often than expected, are dismantled at the speed of a simple clickwhen the jurists who know and work with real cases are unable to grasp the true meaning oflegal norms and oppose resistance to the deployment of the legitimate rights and interests ofwomen due to an erratic judicial culture that resists legal, economic and social evolution inaccordance with the Law. The question to rethink then is, what is the reason for this gapbetween theory and reality that, moreover, legally does not occur in other legal fields?