Alcalá de Henares, España
Este artículo analiza las barreras a las que se enfrentan las personas migrantes a la hora deacceder a los servicios sociales y sanitarios en España. En concreto, presentaremos los resultados obtenidosde una encuesta dirigida a profesionales del trabajo social que desarrollan su labor en servicios sanitarios.El objetivo es analizar sus percepciones sobre el acceso real de la población migrante a estos servicios,así como sus experiencias directas con usuarios migrantes. Así, abordaremos las principales dificultadesdetectadas, entre las que destacan los problemas lingüístico-culturales, e identificaremos las estrategiaspara superarlas. Con los datos recogidos, trataremos de poner de manifiesto la importancia de contar conmediadores lingüístico-culturales en servicios sociales y sanitarios, destacando el papel fundamental delos traductores e intérpretes profesionales como figuras indispensables para garantizar una comunicaciónefectiva y un acceso equitativo a los servicios públicos, así como para salvaguardar los derechos asistencialesde la población migrante.
This paper analyses the barriers faced by migrants in accessing social and healthcare services in Spain. Specifically, we will present the results of a survey conducted with social work professionals in healthcare settings. Our aim is to explore their perceptions regarding the actual access of migrant population to these services, as well as their direct experiences with migrant users. We will try to identify the main challenges they encounter, particularly linguistic and cultural barriers, and examine the strategies they normally employ to address them. Based on the data gathered, it is our goal to emphasise the importance of linguistic assistance and cultural mediation in social and healthcare services, highlighting the crucial role that professional translators and interpreters play in ensuring effective communication and equal access to public services, as well as the protection of essential health and social rights for migrants.