Estados Unidos
Este artículo explora cómo los “aprendices de inglés (ELs)” o, como preferimos llamarlos, “aprendices multilingües” son etiquetados y posicionados en documentos de políticas y en los principales documentos de investigación educativa, respectivamente. En respuesta a la urgente necesidad de atender al creciente número de aprendices lingüística y culturalmente diversos, este estudio profundiza en las definiciones e implicaciones de la terminología básica que hace referencia a estos aprendices. Específicamente, se examinan las definiciones y la terminología de los aprendices multilingües en los 50 estados, así como los Estándares de ELD de WIDA, utilizando análisis crítico del discurso. Los hallazgos revelan un posicionamiento contrastante de los aprendices multilingües en las políticas y la investigación. Los términos basados en déficit, ampliamente utilizados en las políticas, reflejan la ideología monolingüe exclusiva en inglés en las escuelas de EE. UU., lo cual es inconsistente con la investigación y obstruye el acceso de los aprendices multilingües a una educación equitativa.
This paper explores how “English learners (ELs)” or who we prefer to call “multilingual learners” are labeled and positioned in policy documents and leading education research documents respectively. Attending to the urgent call for serving the growing number of linguistically and culturally diverse learners, this study delves into the definitions and implications of the basic terminology referring to these learners. Specifically, a 50-state terminology and definitions for multilingual learners as well as the WIDA ELD Standards are examined using critical discourse analysis. The findings reveal contrastive positioning of multilingual learners in policies and research. Deficit-based terms, widely used in policies, are reflective of the monolingual English-only ideology in U.S. schools, which is inconsistent with research and obstructs multilingual learners’ access to equitable education.
Este artigo explora como os “aprendizes de inglês (ELs)” ou, como preferimos chamar, “aprendizes multilíngues” são rotulados e posicionados em documentos de políticas e nos principais documentos de pesquisa educacional, respectivamente. Atendendo ao urgente chamado para atender o número crescente de aprendizes linguisticamente e culturalmente diversos, este estudo investiga as definições e implicações da terminologia básica referente a esses aprendizes. Especificamente, são examinadas as definições e a terminologia para aprendizes multilíngues em 50 estados, bem como os Padrões ELD da WIDA, utilizando análise crítica do discurso. Os achados revelam um posicionamento contrastante dos aprendizes multilíngues nas políticas e na pesquisa. Termos baseados em déficits, amplamente utilizados nas políticas, refletem a ideologia monolíngue exclusiva em inglês nas escolas dos EUA, o que é inconsistente com a pesquisa e obstrui o acesso dos aprendizes multilíngues a uma educação equitativa.