Los demandantes exigen la repatriación de sus hijas y nietos que se encuentran retenidos en campos de prisioneros en Siria en condiciones calificadas como inhumanas por numerosos organismos internacionales. El Estado francés se niega a intervenir, cuestionando la legitimidad de la pretensión, la existencia de vínculo jurisdiccional y la exigibilidad de tal comportamiento. Se recurre al Tribunal Europeo de Derechos Humanos, que juzga que la pretensión es legítima, existe vínculo jurisdiccional y la conducta es exigible en circunstancias específicas, sentenciando que Francia debe reexaminar las solicitudes mediante un proceso en el que existan garantías frente a la arbitrariedad. La clave de la sentencia es el establecimiento de un vínculo jurisdiccional por la violación del artículo 3.2 del protocolo nº4 del CEDH, responsabilizando a Francia de la creación de una situación de exilio de facto.
The plaintiffs demand the repatriation of their daughters and grandchildren who are being held in prison camps in Syria in conditions qualified as inhumane by numerous international organizations. The French State refuses to intervene, questioning the legitimacy of the claim, the existence of a jurisdictional link and the enforceability of such conduct. The European Court of Human Rights was called upon and ruled that the claim was legitimate, that there was a jurisdictional link and that the conduct was enforceable in specific circumstances, ruling that France must re-examine the applications through a process in which there were guarantees against arbitrariness. The key of the judgment is the establishment of a jurisdictional link for the violation of Article 3.2 of Protocol No. 4 of the ECHR, holding France responsible for the creation of a situation of de facto exile.