En esta sentencia se analizan las consecuencias de un expediente sancionador contra un socio de una cooperativa. Al margen de las cuestiones estrictamente procesales, que también son de gran interés, la principal cuestión litigiosa consiste en determinar si los órganos judiciales pueden limitar el poder disciplinario de la Cooperativa, rebajando la cuantía de la multa impuesta. Igualmente, la sentencia resulta de gran interés por dos motivos. Por una parte, porque queda patente la importancia de relatar debidamente, con máximo detalle y coherencia en todas las sentencias que versan sobre un mismo litigio y forman una secuencia, los hechos, los resultados de las pruebas practicadas y los fundamentos de Derecho. Por otra parte, porque puede observarse la confusión de distintas instituciones jurídicas propias del Derecho cooperativo, como la baja calificada como no justificada, la disciplina social y la denominada «solidaridad cooperativa».
This judgment analyzes the consequences of a disciplinary procedure against a member of a cooperative. Apart from strictly procedural issues, which are also of great interest, the main litigious issue consists in determining whether the judicial bodies can limit the disciplinary power of the Cooperative, lowering the amount of the fine imposed. Likewise, the judgment is of great interest for two reasons. On one hand, because the importance of duly reflecting, with maximum detail and coherence in all the sentences that deal with the same litigation and form a sequence, the facts, the results of the tests carried out and the legal foundations, is clear. On the other hand, because the confusion of different legal institutions typical of cooperative law can be observed, such as leaving qualified as unjustified, social discipline and the so-called `cooperative solidarity´