Rafael Balza García
Comúnmente se suele asumir que los libros científicos estuvieron prohibidos por el Santo Oficio y la Universidad de Caracas para su lectura, discusión y enseñanza en la Provincia de Venezuela en todo el siglo XVIII; sin embargo, ello no es totalmente cierto. Si bien no se leyeron y usaron abierta y formalmente dentro de las cátedras de filosofía o medicina, o no circularon públicamente entre un gran sector de la sociedad, en ningún momento se les impidió la entrada a costas venezolanas; o se condenó, castigó, persiguió o enjuició a quienes los tenían o guardaban en bibliotecas personales o conventuales. Otro caso de libros que sí fueron prohibidos, expurgados y condenados a quienes los tenían, y con los cuales no debemos confundir los libros estrictamente científicos, fueron los libros relacionados con el pensamiento ilustrado o la filosofía moderna que esgrimían ideas disidentes. En estos términos, podemos hacer una clara distinción que nos parece muy importante, y que por los momentos no hemos encontrado en ninguna historia colonial venezolana, entre los libros científicos y los libros ilustrados. Así, aunque evidentemente hubo un vínculo social entre ellos, a partir de esta distinción podemos observar que la coerción y persecución al pensamiento político-filosófico ilustrado y moderno fue distinta que al pensamiento científico; lo que nos permite afirmar que una cosa fue el desarrollo del pensamiento ilustrado y otra, algo distinta, el desarrollo del pensamiento científico en la Provincia de Venezuela. Este último tuvo mayor posibilidad de moverse con cierta “libertad”.
It is commonly assumed that scientific books were prohibited by the Holy Inquisition and the Caracas University to be read, discussed and taught in the Province of Venezuela throughout the XVIII century; however, this is not entirely true. Although they were not read and used openly and formally within the chairs of philosophy or medicine, or did not circulate publicly among a large sector of society, they were never prevented from entering Venezuelan coasts; or were condemned, punished, persecuted or prosecuted those who had them or kept them in personal or conventual libraries. Another case of books that were banned, expurgated and condemned to those who had them, and with which we should not confuse science books, were the books related to Enlightenment thought or modern philosophy that expressed dissenting ideas. In these terms, we can make a clear distinction that seems very important to us, and that for the moment we have not found in any Venezuelan colonial history, between scientific books and illustrated books. Thus, although there was obviously a social link between them, from this distinction we can observe that the coercion and persecution of enlightened and modern political-philosophical thought was different from that of scientific thought, which allows us to affirm that one thing was the development of enlightened thought and another, somewhat different, the development of scientific thought in the Province of Venezuela. The latter had a greater possibility of moving “freely”.