La reforma agraria chilena, un proyecto de modernización y transformación social radical, incluía tanto las mujeres como a hombres campesinos a través de un modelo de “familia moderna” en cual el hombre se transformaría en buen proveedor para la familia y productor para la nación, mientras la mujer se transformaría en una dueña de casa moderna. Este proyecto beneficiaba a las mujeres casadas pero las hizo económicamente más dependientes de los hombres, lo que generó agudos conflictos conyugales. Para las mujeres solteras y jóvenes, la reforma agraria fue distinta, les ofrecía más oportunidades sociales y de trabajo. Esto creó una nueva cultura juvenil rural que produjo nuevos conflictos entre madres e hijas.
The Chilean Agrarian Reform, a project of modernization and radical social transformation, included peasant women as well as male farmers through a model of “modern family” in which the man would become the breadwinner for the family and the producer for the nation, while the woman would become a modern housewife. This project would benefit married women, but it made them more economically dependent on their husbands, which caused serious marital conflicts. For the single and young women, the Agrarian Reform was different, it offered more social and work opportunities to them. This created a new rural youth culture that caused new conflicts between mothers and daughters.