Laura Álvarez Agoués
Esta resolución judicial, dictada en el marco de un litigio derivado de la reivindicación del ejercicio del derecho de visita planteada por la abuela paterna de los dos menores en un supuesto con elemento de internacionalidad, resuelve una cuestión recurrente en estos supuestos y concretada en la necesidad de analizar y fijar temporalmente el momento del cambio de residencia habitual sobrevenido de la madre y de sus hijos menores, que se trasladan desde España a Alemania con consentimiento del padre. Desde una dimensión procesal el Auto resuelve de forma correcta la determinación de qué tribunales son internacionalmente competentes para analizar la modificación de medidas solicitadas y vinculadas al ejercicio de derecho de visita al amparo del artículo 8 del Reglamento 2201/2003.
This judicial resolution, issued in the framework of a dispute derived from the claim to exercise the right of visitation raised by the paternal grandmother of the two minors in a case with an internationality element, resolves a recurring issue in these cases and specified in the need to analyze and temporarily fix the time of the change of habitual residence of the mother and her two minor children, who move from Spain to Germany with the consent of the father. From a procedural dimension, the Order correctly resolves the determination of which courts are internationally competent to analyze the modification of measures requested and linked to the exercise of access rights under Article 8 of Regulation 2201/2003.