Isidro F. Aguillo Caño
Una enésima declaración, brillante sin duda, pero que llega tarde y mal, pues no solo incide en una estrategia que no ha dado resultado, sino que evita construir un necesario consenso en la comunidad bibliométrica hispanohablante. Comunidad que puede que no sea convocada en la medida de que está lejos de tener una posición unánime. Habrá intereses contrapuestos, debate académico, publicaciones varias, pero al final la acción debe pasar por lobbies potentes, entrevistas directas con responsables y planteamientos prácticos alternativos. La carta, más allá de sus correctas apreciaciones, no propone escenarios reales y viables, ni siquiera transiciones a corto o medio plazo y mucho menos estrategias sostenibles en el tiempo.
This umpteenth statement, although doubtlessly brilliant, arrives late and badly, since it not only insists on a strategy that has not worked but also avoids building the consensus that is necessary in the Spanish-speaking bibliometric community, a community that may not be mustered in this way to the extent that it remains far from a unanimous position. There will be conflicting interests, academic debate, and various publications, but action must finally occur via powerful lobbies, direct interviews with those responsible, and alternative, practical approaches. This letter, beyond its correct evaluations, does not propose real or viable scenarios, and not even short- or medium-term transitions, much less strategies that would be sustainable over time.