En trece meses, el Hirak ha cambiado la cara de Argelia. Este movimiento de protesta ha hecho emerger dentro de una sociedad que se creía socialmente resignada, y fuera de todo marco partidista, una miríada de actores estructurados horizontalmente que son portadores de un deseo de cambio que la oposición política ha sido incapaz de asumir. Queda por ver si estas fuerzas, a las que el poder intenta ahogar para imponer su agenda, prefiguran los sucesores políticos del mañana.
In thirteen months, the Hirak movement has transformed the face of Algeria. In a society deemed socially resigned and outside of any partisan framework, this protest movement has led to the emergence of a myriad of actors organized horizontally and eager for a change that the political opposition has been unable to carry out. It remains to be seen whether these forces, that the authorities are trying to stifle in order to impose its programme, prefigure the future new political leadership.
En treize mois, le Hirak a modifié le visage de l’Algérie. Ce mouvement de contestation a fait émerger au sein d’une société que l’on pensait socialement résignée, et en dehors de tout cadre partisan, une myriade d’acteurs structurés de manière horizontale et porteurs d’une volonté de changement que l’opposition politique a été incapable d’assumer. Reste à savoir si ces forces, que le pouvoir tente d’étouffer pour imposer son agenda, préfigurent la relève politique de demain.