Quizá el nombre (DCFR), o «marco común de referencia», pueda entenderse complejo, pero no, nunca más sencillo, pues en la realidad, el objetivo es culminar con un proyecto de Código civil europeo, tarea no exenta de dificultades y disensiones entre las partes implicadas con diferentes lenguas, culturas y modo de entender la actividad mercantil o tráfico jurídico(*). Es innegable la actividad tanto política como académica en torno a este proyecto, habiendo intervenido en el mismo grupos e instituciones de muy diversa índole, y no exentos los trabajos de disensiones entre el «orden político» y el «orden académico», y el tiempo nos dirá si se ha dado luz a un DCFR o bien, se queda en un proyecto, se rechaza todo, se acepta todo, o se queda la Comisión con partes de este.
Perhaps the name (DCFR), or «common frame of reference», can be understood complex, but no, never simpler, because in reality, the objective is to culminate with a draft European Civil Code, a task not without difficulties and dissensions between the parties involved with different languages, cultures and ways of understanding commercial activity or legal traffic. The political and academic activity around this project is undeniable, having intervened in the same groups and institutions of a very diverse nature, and not exempt from the work of dissent between the «political order» and the «academic order», and time It will tell us if a DCFR has been created or if it remains in a project, everything is rejected, everything is accepted, or the Commission keeps parts of it.