Los horarios interminables, las situaciones de desempleo o la necesidad de contar con el apoyo de los abuelos son, entre otras, algunas de las dificultades que se tienen en cuenta a la hora de conceder o no la custodia compartida. Ante la discrepancia en su valoración y ponderación de estos problemas por los tribunales, se reclama la necesaria conciliación de la vida personal, familiar y laboral.
Endless schedules, unemployment situations or the need for grandparents to support are, among others, some of the difficulties that are taken into account when granting or not shared custody. Given the discrepancy in their assessment and weighting of these problems by the courts, the necessary reconciliation of personal, family and work life is claimed.