Valencia, España
La asunción por el TS del conocimiento de la causa especial de «el procés» ha sido el resultado de una conjunción de factores. De un lado, la competencia para conocer de la querella interpuesta contra la presidenta del Parlament y otros miembros del mismo resulta de su condición de aforados (en cuanto miembros de la Diputación Permanente), unido a que los hechos que se les atribuyen han sido ejecutados parcialmente fuera del territorio de la Comunidad Autónoma (art. 57.2 del Estatuto de Autonomía de Cataluña). De otro lado, la competencia para conocer del proceso pendiente ante la Audiencia Nacional contra los miembros del Consell de Govern —cesados por la aplicación del art. 155 CE y carentes por ello de aforamiento— se basa en la conexión inescindible entre los hechos atribuidos a estos últimos y los atribuidos a los aforados en la causa especial, lo que ha determinado la investigación y el enjuiciamiento conjunto de los hechos
The assumption of the Supreme Court of knowing of the special case of el procés has been the result of a conjunction of factors. On the one hand, the competence to know of the lawsuit against the president of the Catalan Parliament and other members result from their granted immunity (due to their membership of the Permanent Council), connected to the attributed facts accomplished partially out of the territory of Catalonia (article 57.2 Autonomous Statute of Catalonia). On the other hand, the competence to know of the pendent trial before the National Audience against the members of the Governmental Council —ceased by the implementation of article 155 Spanish Constitution and without immunity for this very reason— is based on the inevitable link between the attributed facts to the former ones and those attributed to those with granted immunity, what has also determined the inquiry and the trial of the facts as a whole.