La moderna «ética del cuidado», que tiene su origen en el feminismo norteamericano, debe acceder a la esfera del Derecho, y no sólo a las relaciones jurídico-privadas, sino también a las relaciones de la Administración con el ciudadano. Necesidad de cuidado tienen todas las personas, por su esencialinterdependencia y vulnerabilidad. No se puede trazar una línea divisoria entre personas necesitadas y personas no necesitadas de cuidado. En el ámbito jurídico-privado hay que distinguir entre aquellas relaciones cuyo contenido consiste precisamente en el cuidado, y aquellas otras cuyo contenido no consiste en el cuidado. En unas y otras la aplicación de la ética del cuidado lleva a conductas distintas. En el ámbito público, la aplicación de la ética del cuidado debe propiciar una actuación administrativa atenta y solícita con los ciudadanos.
The modern «ethics of care», which has its origin in American feminism, must access the sphere of Law, and not only legal-private relations, but also the Administration's relations with the citizen. All people need care, because of their essential interdependence and vulnerability. A dividing line cannot be drawn between people in need of care and people not in need of care. In the legal-private sphere, it is necessary to distinguish between those relationships whose content consists precisely of care, and those whose content does not consist of care. In both cases the application of the ethics of care leads to different behaviors. In the public sphere, the application of the ethics of care must promote an attentive and caring administrative action with citizens.