D. L. Abuzyarova, Svetlana S. Takhtarova, Vera A. Mityagina, Anna A. Gureeva
This paper considers the aspects of the translator’s communicative competence within the scope of its analytical and synthetic abilities which were chosen as the subject of study by the reason of their tremendous importance for a person’s development in whole, and, translator’s professional competence, in particular.It is revealed that the analytical ability as one of the components of the translator’s communicative competence is based on perception process as penetration of the communication participants’ cognitive world and the hermeneutic observation connected with a thorough understanding of the communicant’s language identities and the temporal states determined by the interaction environment of each communicative act.The degree of freedom of an interpreter when choosing linguistic means of harmonizing the communicative intentions of partners depends on the knowledge of conformity, as well as on the necessary methods for achieving modal congruence.When, at the stage of detection, a perception image is created, the final stage can be fulfilled, which, in fact, can be considered as a stage allowing the translator to “compensate” non-concurrence of the communication participants’ cognitive models. Analytical and synthetic abilities must be viewed as a basis for a translator’s communicative competence, and perception as a shaping component of its information and analytical component.