Madrid, España
El objetivo de este trabajo es dar cuenta de los usos de tope (de) + adjetivo en español; así, en primer lugar, se presta atención a las posibles causas por las que este término ha pasado a adquirir un valor elativo; a continuación, se analiza su presencia en español actual –atendiendo a la variación diatópica y a los registros en que se utiliza– a través de un importante corpus de datos y de las conclusiones extraídas de una serie de encuestas realizadas a hablantes peninsulares. También se analizan los contextos y estructuras en los que puede aparecer y se concluye que tope participa en construcciones en principio solo reservadas a los elativos morfológicos y que está inmerso en un proceso de gramaticalización aún no finalizado, pues, aunque responde a parámetros como la decategorización, la fijación o la paradigmatización, no se da una total coalescencia con el adjetivo al que modifica.
The aim of this paper is to account for the usages of Sp. tope (de) + adjective. Firstly, it focuses on the possible reasons why this term has come to acquire an elative value; then, its presence in current Spanish is analysed -taking into consideration its diatopical variation and its different linguistic registers - through a substantial corpus of data and from the conclusions drawn from a series of surveys conducted among peninsular Spanish speakers. Similarly, the contexts and structures where this expression may appear are also examined, to conclude that tope is an element of constructions that are in principle only reserved for morphological elatives and is undergoing an unfinished process of grammaticalization. Therefore, although it responds to grammaticalization parameters such as decategorization, fixing, or paradigmatization, there is not a complete coalescence with the adjective it modifies.