El Tribunal de Justicia ha establecido un concepto amplio de qué debe entenderse por “documentos extrajudiciales” para la aplicación del Reglamento de notificación en el que se incluyen los documentos privados. Ello plantea problemas en la concreción de qué documentos estarían incluidos si la transmisión formal de éstos es necesaria “para el ejercicio, la prueba o la salvaguardia de un derecho o de una pretensión jurídica en materia civil o mercantil”.
Este “nuevo concepto” exige una revisión de la posición del legislador español sobre la notificación de los documentos extrajudiciales no solo respecto al Reglamento sino también en la aplicación de la Ley de Cooperación jurídica internacional en materia civil
The Court of Justice has established a broad concept of what should be understood by “extrajudicial documents” for the application of the service regulation, which includes private documents. This raises problems in the specification of what documents would be included if the formal transmission of these is necessary “for purposes of exercising, proving or safeguarding a right to a claim in civil or commercial law”.
This “new concept” requires a review of the position of the Spanish legislator on the notification of extrajudicial documents not only with respect to the Regulation but also in the application of the Law on International Legal Cooperation in Civil Matters.