La dispersión de ciertas funciones de gobernanza hacia organizaciones no gubernamentales no implica una «disminución» del Estado, sino una forma del mismo cualitativamente distinta. Para comprender su concomitante orden social y político, necesitamos examinar algunas dimensiones de práctica y representación mediante las que se desestabilizan y reconfiguran la coherencia y continuidad de las agencias estatales. Como argumento con respecto al Programa Nacional de Prevención del Delito en México, se institucionaliza así una indistinción entre lo público y lo privado, creando áreas de ambigüedad regulatoria donde los ciudadanos asumen responsabilidades y los servicios se descargan sobre asociaciones civiles. Desde una postura auto-reflexiva como consultor en una de esas asociaciones, el artículo concluye con algunos retos que este funcionamiento contemporáneo de la gobernanza representa para las políticas de prevención de la violencia y la delincuencia.
The dispersion of certain governance functions toward non-governmental organizations does not imply a «reduction» of the State, but rather a qualitatively distinct form of it. To understand its concomitant social and political order, it is necessary to examine some dimensions of practice and representation by way of which the coherence and continuity of State agencies are reshaped and destabilized. For example, the National Crime Prevention Programme (Programa Nacional de Prevención del Delito) in Mexico institutionalizes an absence of distinction between public and private, creating areas of regulatory ambiguity in which civil associations provide services and citizens take responsibility for their own lives. From a self-reflective position as consultant in one of these organizations, the article concludes with some considerations on the challenges posed by this contemporary functioning of power and governance for national policies for violence and crime prevention.