Angela Xavier de Brito, Ana Vásquez
L'intégration est une notion dont la polysémie dérange, dont le sens dépend de la place sociale qu'occupe l'acteur qui s'y réfère. Dans cet article, nous essayerons d'abord de montrer en quoi l'observation prolongée peut aider dans la déconstruction d'un certain nombre de ses implicites. Ensuite, à l'aide de quelques scènes ethnographiques choisies, nous mettrons en valeur l'importance des interactions banales de tous les jours, notamment au sein de la sphère scolaire, dans les processus de socialisation que subissent non seulement les enfants d'étrangers mais aussi leurs camarades français, et qui contribuent à leur « intégration » mutuelle, dans le tissu social de la France d'aujourd'hui.
Integration is a polysemic, disturbing notion, the meaning of which depends on the social situation of the agent referring to it. In this paper we will try to show how sustained observation can help to deconstruct some of its implicit meaning. Then, with the help of some selected ethnographic case studies we will enhance the importance of daily routine interactions, especially in school environment, in socialization processes experienced not only by foreigners' children but also by their native peers and which foster mutual integration in French contemporary social fabric.