Valdivia, Chile
Para efectos de contribuir a la discusión nacional acerca de la procedencia o improcedencia del régimen general de responsabilidad civil frente al incumplimiento de deberes personales emanados del matrimonio, en este trabajo se aborda el privilegio de culpa establecido en el § 1359 del Código Civil de Alemania como regla especial que pretende hacerse cargo de las particularidades de la culpa en las conductas lesivas de los cónyuges, mostrando la manera en que la jurisprudencia de ese país ha reconocido dos ámbitos de obligaciones derivadas de la comunidad de vida aludida en el § 1353 inciso primero: uno externo, susceptible de dañarse y en donde encuentra aplicación la responsabilidad delictual y, con ello, el parámetro de culpa excepcional; y uno interno, en que éste queda descartado por tratarse de un espacio entregado a la conciencia individual de cada cónyuge en el que el derecho no tendría injerencia alguna.
This paper contributes to the chilean discussion about the general system of civil liability arising from a breach of some of the personal duties of marriage. It analyses the privilege of guilt of the § 1359 of the German Civil Code that is understood as a special rule intended to regulate the specific aspects of guilt in the context of harmful behavior of spouses. This analysis shows how the german case-law has recognized two differentiated areas of obligations under the hypothesis of the first paragraph of the § 1353: first, an external area which may be damaged and is regulated by the exceptional regime of torts; and second, an internal area in which civil responsability must be discarded due to the fact that it is considered an space given to the individual conscience of each partner in which the law would have no interference.