Diana Cooper Richet
Las librerías extranjeras en Paris en el siglo XIX A pesar de los progresos de la escolarización y del aumento del número de viajeros, durante el siglo XIX los lectores de literatura en idiomas extranjeros no son muy numerosos en Paris. Con todo, este restringido mercado se mantiene gracias a algunas personas de distinta formación, provenientes de regiones geográficas diferentes. Galignani, librero de origen italiano, heredero de Lina larga tradición editorial en su país, funda en la capital de las letras Lina prestigiosa librería dedicada a la venta de publicaciones en inglés y dirigida a la élite cosmopolita. En la misma época, trabajan en Paris muchos alemanes que han recibido una sólida formación en los diferentes oficios relacionados con la publicación de libros. Son ellos quienes desarrollan ciertos sectores especializados de la edición moderna (arte, música, etc.) y orientan los primeros trabajos bibliográficos realizados en Francia. Por último, algunos franceses, audaces pioneros a la conquista de mercados extranjeros, también se lanzan a esta actividad comercial, abriendo sucursales en Australia, Canadá y España, países en los que dejarán perceptibles huellas. Los sistemas editoriales nacionales son sensibles a las influencias externas, aunque conservan sus propias especificidades.
The foreign booktrade in Paris during the 19th century Despite the progress of education and the increase in the number of travellers, the readers of books in foreign languages in Paris during the 19th century are not very numerous. Nevertheless this limited market is supplied by professionals of various backgrounds and from different parts of Western Europe. Galignani, a bookseller of Italian origin, founded in Paris what became a renowned firm specialized in publications in English, for cosmopolitan customers. At the same time, numerous well trained Germans were active in the Parisian booktrade. They created certain sectors of modem French publishing : music and art for instance, and helped France to compile bibliographies. Last, a few Frenchmen ventured onto this market, opening shops abroad, where they exercised considerable influence.
La librairie étrangère à Paris au XIXe siècle En dépit des progrès de la scolarisation et de l'augmentation du nombre des voyageurs, les lecteurs de livres en langues étrangères à Paris au XIXe siècle ne sont pas très nombreux. Toutefois cet étroit marché est alimenté par des hommes de formations et de provenances géographiques diverses. Le libraire d'extraction italienne, Galignani, héritier d'une longue tradition éditoriale dans son pays, fonde dans la capitale des lettres une maison prestigieuse consacrée aux publications en anglais, pour l'élite cosmopolite. À la même époque, des Allemands très bien formés aux différents métiers du livre sont nombreux à travailler à Paris. Ils sont à l'origine de certains secteurs spécialisés de l'édition moderne (art, musique...) et ce sont eux qui mettent la France sur la voie des premiers travaux bibliographiques. Quelques Français enfin, hardis défricheurs de marchés étrangers, se sont aussi lancés dans ce commerce, ouvrant des succursales en Australie, au Canada, en Espagne, où leur empreinte sera visible. Les systèmes éditoriaux nationaux sont ainsi sensibles aux influences externes, mais ils conservent leur propre spécificité.
Fremdländischer Buchhandel im Paris des 19. Jahrhunderts. Trotz der Entwicklung des Schulwesens und der Zunahme Reisender ist die Leserschaft fremdsprachiger Bücher im Paris des 19- Jahrhunderts gering. Unterdessen wurde dieser eingeschränkte Markt durch eine Reihe äußerst fachkundiger Männer verschiedenster geographischer Herkunft zusätzlich bereichert. Der aus Italien kommende Buchhändler Galiani, selbst schon Erbe einer weit zurückgehenden Verlagstradition in seinem Land, gründet für die kosmopolitische Elite in der Hauptstadt des Geistes einen angesehenen Verlag englischsprachiger Literatur. Im selben Zeitraum sind in Paris zahlreiche, mit den verschiedenen Etappen des Buchgeschäfts bestens vertraute Deutsche tätig. Ihnen sind insbesondere gewisse Sonderbereiche des modernen Verlagswesens (bildende Kunst, Musik) zu verdanken, auch bringen sie für Frankreich die ersten bibliographischen Arbeiten in Gang. Entsprechend gehen durch die Eröffnung von Zweigstellen in Australien, Kanada und Spanien einige Franzosen das Wagnis der Erkundung ausländischer Märkte ein. Insofern war das nationale Verlagswesen durchaus von externen Einflüssen berührt, ohne dabei indes seine spezifischen Kennzeichen aufzugeben.