Lila Belkacem
«Tengo dos retratos sobre mi escritorio: el de Freud y el de mi abuelo, un gran marabú en mis país». Así se expresa el terapeuta de un centro etnoclínico de la región de Paris para ilustrar los fundamentos de su trabajo con familias inmigrantes oeste-africanas, y la «doble pertenencia cultural» que se supone que tienen sus hijos que crecieron en Francia. Durante las consultas con las familias, los etnclínicos implementan una empresa memorial, identitaria y moral bien definida en relación a los jóvenes, promoviendo ciertas memorias «felices» y ocultando otras. Analizando la labor realizada durante las consultas y sus alcances con los jóvenes, este articulo muestra que tanto la labor de los terapeutas, así como las posturas ambivalentes que adoptan los jóvenes, no pueden ser analizadas fuera del contexto migratorio minoritario y poscolonial en el cual se realizan estas consultas, y finalmente que el enfoque etnoclínico refleja algunas de las contradicciones de las instituciones francesas frente a las poblaciones originarias de África del Oeste.
“I have two portraits above my desk: one of Freud, and the other of my grandfather, a great marabout of my country”. A therapist from an ethnoclinical center in the Paris area uses these images to explain the foundation of his work with migrating West African families and to illustrate the so-called “double cultural belonging” experienced by their children raised in France. During consultations with families, ethnoclinicians seek to draw a specific memory, identity or sense of moral enterprise from the youngsters in an effort to promote “happy” memories and obscure others. Analyzing the work carried out during consultations and its impacts on the youngsters, this article shows that the therapists’ enterprise, as well as the ambivalent positions adopted by the immigrants’ descendants, cannot be analyzed irrespective of the migratory, minority and postcolonial context in which the consultations takes place. The ethnoclinical approach, it argues, reflects some contradictions of the French institutions when they are confronted with people of West African descent.
« J’ai deux portraits au-dessus de mon bureau : celui de Freud, et celui de mon grand-père, un grand marabout dans mon pays ». Ainsi s’exprime le thérapeute d’un centre ethnoclinique de région parisienne pour illustrer les fondements de son travail auprès de familles immigrantes ouest-africaines et la « double appartenance culturelle » que leurs enfants élevés en France sont supposés détenir. Au cours des consultations avec les familles, les ethnocliniciens mettent en œuvre une entreprise mémorielle, identitaire et morale bien précise à l’adresse des jeunes, promouvant certaines mémoires « heureuses » et en occultant d’autres. Analysant le travail mené en consultation et sa portée auprès des jeunes, cet article montre que l’entreprise des thérapeutes, tout comme les positionnements ambivalents adoptés par les jeunes, ne peuvent s’analyser en dehors du contexte migratoire minoritaire post-colonial dans lequel se déroulent les consultations, et que l’approche ethnoclinique reflète finalement certaines contradictions des institutions françaises face aux populations originaires d’Afrique de l’Ouest.