Venezuela
Desde inicios de la Guerra Federal (1859-1863) reasumen el control del poder local los grupos políticos tradicionales; contradictoriamente en estos años se fueron debilitando a causa de los conflictos y oposición interna, fallecimiento de algunos de sus destacados miembros y crisis del "paecismo" en la Provincia. En las peculiaridades de la política local predominaba la confusión y oportunismo político, aspectos que se agudizaron por la urgente necesidad de definir posición debido a los sucesos acaecidos en el país. Se puede afirmar que, durante el período federal, fueron aniquilados los partidos políticos locales tradicionales; los "viejos políticos" sobrevivientes debieron aliarse con los Venancistas, Jorgistas o Federalistas. La juventud local, asumía gradualmente el control del destino regional y trataban de instrumentar medidas acordes con sus ideales.
From tlle outset of tlle Federal War (1&59-1&63) traditional political groups reclaimed control of local power; however in contrast, their hold weakened due to internal conflicts and opposition, the deatll ofseveral oftheir more distinguished leaders, and tlle Paez-ism crisis in the province. In the peculiarities oflocal politics, confusion and polítical opportunism prevailed, both of which aspects complicated the urgent need to define positions in the face of national contingencies occurríng in the country. It can be said that during the federal period, traditionallocal political parties were annillilated, and the political survivors were forced to align themselves with Venancists, Jorge-sits, or Federalists. Local youth gradually assumed the control of regional destiny and tried to implement measures in accordance with their ideals.