La llamada hipoteca multidivisa, no es un híbrido financiero que combina un préstamo hipotecario con otro producto, sino que es una clase de préstamo garantizado por una hipoteca que se caracteriza porque la cantidad prestada lo es en la divisa o divisas pactada por las partes a elección del prestatario, tanto en la cantidad prestada como en sus amortizaciones. La cláusula multidivisa es esencial, es el objeto del préstamo por lo que no puede ser abusiva según artículo 4, 2 Directiva 93/13. Además, si fuera abusiva, y por tanto nula, lo sería también todo préstamo multidivisa. No siempre la deficiencia en la información implica error en el consentimiento. Se aprecia el empleo inadecuado de categorías jurídicas a situaciones para las que no se constituyeron.
The so called «multicurrency» mortgage, it is not a financial hybrid which combines a mortgage with another financial product, but it is a kind of loan guaranteed by a mortgage by which the borrowed amount is made in the currency or currencies agreed by the parties at the option of the debtor, both in the borrowed amount and its repayments. The multicurrency clause is essential as it is the object of the loan, therefore it cannot be an abusive clause according to the Article 4.2 of the Directive 93/13. Besides, if it were an abusive clause, hence invalid, the whole multicurrency loan would be invalid too. The lack of information does not always entail consent error. It is estimated a misuse of legal categories applied to situations by which they wer not created.