Rosa María Díaz Burillo
La Farsalia de Lucano despertó un gran interés durante la Edad Media y el Renacimiento, como lo atestigua su tradición manuscrita y el hecho de que fuese uno de los primeros textos clásicos latinos llevados a la imprenta (editio princeps 1469, Roma). Desde ese momento se sucedieron las ediciones, y multitud de ejemplares comenzaron a circular por toda Europa. A España llegaron algunas de esas primeras ediciones impresas y numerosos ejemplares con la obra de Lucano se conservan en bibliotecas españolas. A partir de la creación de un corpus de estos ejemplares, podremos trazar la historia de los mismos y llevar a cabo un estudio sobre nuestro Patrimonio.
Lucanos Pharsalia aroused great interest during the Middle Ages and the Renaissance, as is shown by the richness of its manuscript tradition and by the fact that it was one of the first classical Latin texts to be printed (the editio princeps appeared in Rome in 1469). From then on, various editions began to circulate throughout Europe. Some of these early printed editions arrived to Spain and numerous copies of the text are conserved in Spanish libraries. The creation of a corpus of these exemplars has helped me to trace their history and to carry out a study of Spanish Heritage.