Fernando Juan y Mateu
La mayoría de regulaciones del transporte prevén que el porteador pierda el beneficio de limitación cuantitativa de responsabilidad cuando los daños a la mercancía resulten de una actuación dolosa o con un grado de culpa equivalente. Sin embargo, para el demandante puede resultar muy difícil o prácticamente imposible probar que existió dicho comportamiento, sobre todo cuando las mercancías se han extraviado o han sido robadas. Con el fin de aligerar la carga de la prueba, los tribunales pueden llegar a admitir que ha existido dolo o culpa equivalen te basándose en determinados indicios verosímiles. El presente articulo se dedica precisamente a analizar los indicios que reciben más atención por la jurisprudencia española, como la falta de explicaciones sobre la desaparición de la carga, la existencia de defectos estructurales en la empresa del porteador, o la falta de cooperación procesal, entre otros.
According to most transport regulations, the carrier is deprived of the right to limit the amount of his liability if damage to the cargo results from intention oran equivalent degree of fault. However, the burden of proof placed on the claimant can be nearly a «probatio diabolica», especially when the cargo gets lost. In arder to ease this heavy burden, courts usually accept that circumstantial evidence may be sufficient for a finding of willful misconduct. This paper focuses on sorne of the circumstances which are more frequently considered in Spanish case law, such as the lack of explanation, the carrier's inadequate organizational structure or the failure to comply with the procedural cooperation duty, among others.