En este ensayo expongo una radical desmitificación de la imagen que se tiene de la dictadura chilena de Augusto Pinochet Ugarte, que es vista habitualmente como un período de terror uniforme y aplastante, que habría asfixiado todo protagonismo popular. A partir de la distinción de fases en los estilos represivos y en la respuesta popular, propongo que esta imagen ha sido construida artificialmente para encubrir la continuidad histórica entre la dictadura de Pinochet y el actual régimen democrático. Esta reconstrucción histórica la pongo luego en conexión con una tesis, más general: la continuidad esencial entre ambos períodos políticos obedece al carácter dictatorial profundo de los regímenes que actualmente se llaman democráticos. Expongo los mecanismos dictatoriales característicos de las democracias actuales, y planteo tareas políticas que permitirían a una oposición progresista oponerse a ellos.
In this essay I propose a radical demystification of the perceived image of Augusto Pinochet Ugarte’s Chilean dictatorship as a period of uniform terror that suffocated all popular contestation. Based on the differentiation of repressive styles and the popular responses to them, I propose that this perceived image has been artificially constructed in order to hide the historical continuity between Pinochet’s dictatorship and the current democratic regime. I relate this historic reconstruction to a more general thesis: I argue that there is an essential continuity between both political periods ruled by the deep dictatorial character of so-called current democratic regimes. To conclude I highlight the dictatorial mechanisms of current democracies as well as the political tasks that would allow for a progressive opposition to these same mechanisms.