Dolors Bramon Planas
Un error que frecuentemente comete “Occidente” cuando habla del Islam es el hecho de considerarlo una entidad monolítica; otro error, también muy frecuente, radica en el uso, abuso y mal uso que hace de la terminología propia de esta manera de entender a Dios. Esto se pone de manifiesto al tratar el terrorismo de raíz islamista y, especialmente, en el mal llamado “Estado Islámico”. Este texto pretende corregir la nomenclatura incorrecta que se está utilizando y mostrar que este grupo terrorista ni es un estado ni es islámico, conceptos que estamos aceptando sin hacer un análisis crítico.
Un error que sovint comet ‘Occident’ quan parla d’islam és el fet de considerar-lo com una entitat monolítica; un altre, també molt freqüent, radica en l’ús, l’abús i el mal ús que fa de la terminologia pròpia d’aquesta manera d’entendre Déu. Això es posa de manifest en tractar del terrorisme d’arrel islamista i, especialment, del mal anomenat ‘Estat Islàmic’. Aquest text pretén corregir la nomenclatura incorrecta que s’està utilitzant i mostrar que aquest grup terrorista ni és estat ni és islàmic, conceptes que estem acceptant sense fer-ne una anàlisi crítica.
One of the usual mistakes made in the “Western” world when dealing with Islam is to consider it a monolithic entity; another one, also widely extended, is related to the use, abuse and misuse of the terminology that characterizes this way of understanding God. This shows up repeatedly when dealing with Islamic-related terrorism and, especially, with the improperly called “Islamic State”. This article tries to correct this bad use of nomenclature and shows that this terrorist group is neither a State nor Islamic, notions that are being accepted uncritically.