El trabajo tiene por objeto insistir en la inevitable conexión entre la idea de ciudadanía y las instituciones democráticas. La ciudadanía es la vinculación más fuerte que existe entre los habitantes pertenecientes a un Estado y el propio estado. No hay verdadera democracia sin suficiente participación política de los ciudadanos, ni los individuos son considerados ciudadanos si no es un régimen democrático y con derechos individuales garantizados. El análisis del ejemplo histórico de la democracia ateniense sirve para comprobar los defectos y limitaciones de cualquier democracia excluyente. La democracia exige un planteamiento cosmopolita con derechos y ciudadanos cosmopolitas que debe convivir con la existencia de fronteras territoriales: ese es uno de los retos de la política y el derecho en la actualidad.
The paper focuses upon the indubitable interrelation between the concept of citizenship and democratic institutions. Citizenship is the strongest nexus that there is between the inhabitant of a state and the state itself. A democracy is a true democracy only if citizens have an effective and adequate participation in the political process, and the individual is a true citizen only if the regime is a democratic one that guarantees the rights of the individual. The analysis of the historic democracy of Athens serves to establish the deficiencies and the limitations of any democracy that excludes. Democracy, in its true sense, requires a cosmopolitan approach with cosmopolitan rights for its citizens who should coexist within the limits of national boundaries: such is one of the challenges of politics and law today.