Julio Tascón Fernández , Antonio José Jiménez Muñoz
The challenges of the transition to the European Higher Education Area, together with using English as a medium of instruction among non-natives, have made visible the need to make amends to the design of the World Economic History module at the Faculty of Economics and Business at the University of Oviedo, Spain. These are geared towards ensuring successful communication and task completion on the part of the lecturer and the students. Analysing the main threats and strengths of the current design and context, a series of sustainable reforms are put forward to improve the quality of teaching and learning for a decade, attending to linguistic nuances without compromising content nor its depth.
Los desafíos planteados por la adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) y la inmersión lingüística en inglés entre no nativos (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras, AICLE) han mostrado en la asignatura World Economic History, de la Facultad de Economía y Empresa de la Universidad de Oviedo, la necesidad de introducir mejoras para asegurar que la comunicación sea exitosa y las tareas factibles. Analizamos las principales debilidades y fortalezas del contexto actual, y apuntamos reformas de la propuesta docente sostenibles durante una década, a fin de lograr mejoras para un mayor éxito de la docencia y del aprendizaje, atendiendo al detalle lingüístico sin comprometer el contenido y profundidad de la materia.