Helena Ysàs Molinero
El presente texto tiene por objetivo ofrecer información sobre la regulación de los despidos colectivos en tres países de nuestro entorno (Francia, Alemania e Italia), en función de cuyas normas se escrutina con frecuencia la normativa española. Se trata de información básica que sin embargo va más allá de la frecuente comparación de los costes del despido y aborda cuestiones como las causas que lo justifican, sus efectos, la intervención de la Administración, de los representantes de los trabajadores y de la autoridad judicial, o las medidas de acompañamiento con vocación de ofrecer, en la mayor medida posible, una perspectiva comparada.
El present text té per objectiu oferir informació sobre la regulació dels acomiadaments col·lectius en tres països del nostre entorn (França, Alemanya i Itàlia), en funció de les normes de la qual s’examina amb freqüència la normativa espanyola. Es tracta d'informació bàsica que, no obstant això, va més enllà de la mera comparació dels costos de l'acomiadament i aborda qüestions com les causes que ho justifiquen, els seus efectes, la intervenció de l'Administració, dels representants dels treballadors i de l'autoritat judicial, o les mesures d'acompanyament amb vocació d'oferir, en la mesura possible, una perspectiva comparada.
This paper aims at offering information on collective redundancies in neighboring countries such as France, Germany and Italy, as frequently Spanish regulations are considered under the light of such countries’ regulations. Though focusing on basic information, the paper is oriented at comparing issues beyond severance pay costs, such as the causes accepted as fair, legal effects of redundancies, the role of public powers, employee representatives and the Courts, as well as social plans and other palliative measures.