José Sánchez Pérez
La imprecisa delimitaci6n juridica del accidente de trabajo in itinere, sustentada en su peculiar configuraci6n a traves de la doctrina jurisprudencial, ha motivado una situaci6n tradicional de inseguridad jUridica. Las 14 palabras que 10 describen normativamente dan lugar a una delimitaci6n escueta donde el concepto central de domicilio (desde el que se va al trabajo y hacia el que se vuelve del mismo) no se encuentra definido.
Desde el ano 1954, la doctrina jurisprudencial consolida el modelo espanol de accidente in itinere -de tradicional configuraci6n jurisprudencial- y que se distingue del modelo establecido entre nuestros paises vecinos -donde predomina una delimitaci6n normativa de sus requisitos-. La reciente sentencia del Tribunal Supremo, de fecha 26 de diciembre de 2013, ampliatoria de la consideraci6n del concepto de domicilio y de otros requisitos -teleol6gico, temporal y topografico- reaviva el debate acerca de la oportunidad de una regulaci6n normativa mas precisa y detallada del accidente in itinere. Todo ello conforme a la exigencia contenida en el Convenio 121 de la OIT (articulo 7) del cual se deriva la obligaci6n de 105 paises firmantes de definir no solo el accidente in itinere sino las condiciones en que un accidente en el trayecto puede alcanzar la calificaci6n de laboral.
The imprecise legal definition of accident in itinere. its distinctive configuration sustained by the doctrine of case law, has brought on a typical situation of legal uncertainty. The fourteen words used to describe it result in a short definition in which the term domicile (the place you go to and from work) is not clearly defined. Since 1954, the doctrine of case law,reinforces the Spanish model of accident in itinere -a traditional jurisprudential configuration- which differs from the model established by our neighbouring countries-where a regulatory definition of requirements prevails. The recent Supreme Court's decision, of 26 December 2013, which broadens the consideration of domicile and other requirements (teleological, temporal and topographical) renews the debate on the necessity of a more concise and detailed regulation of accident in itinere. And all this following the ILO Convention No 121 (article 7) which imposes an obligation on the signing countries to define not only the term accident in itinere, but also the conditions for which an accident to or from work can be labelled as occupational accident.