Faisant suite à plusieurs projets élaborés depuis 1845, l’Ordre des médecins a été créé en 1945. Ses moyens et ses rôles sont définis par la loi. Composé de médecins élus par leurs pairs, l’Ordre a un rôle administratif et des responsabilités déontologiques et disciplinaires qui se sont diversifiés en fonction des transformations de notre société et de l’exercice médical. Actuellement, l’efficacité et la multiplicité des thérapeutiques, imposant un contrôle de la qualité des soins, et les incidences économiques des coûts de la santé sont au premier plan des préoccupations sanitaires. Conciliateur entre les médecins et les pouvoirs publics, l’Ordre pourrait contribuer, par une actualisation de ses attributions et de ses moyens, à relever ces défis.
Following several projects elaborated since 1845, the Order of Physicians was created in 1945. Its means and function are established by law. Formed of physicians chosen by their peers, the Order fulfills an administrative role, and deontological and disciplinarian responsibilities that have grown in diversity following the transformation of society and health care. Currently, the efficiency and multiplicity of therapies demanding a strict control of the quality of treatments as well as the economic problems raised by health care costs are at the center of the profession’s concerns. Acting as a conciliator between the physicians and the public authorities, the Order could, through an updating of its functions and its means, contribute to facing these challenges.