El motor fundamental del proyecto europeo ha sido la integración política como vía para mantener y desarrollar la posición y proyección de los países europeos en el plano internacional de las naciones y facilitar objetivos políticos, económicos y estratégicos a corto, medio y largo plazo. La trayectoria que ofrece hoy la política mundial, en el fondo, muestra que la profundización en el ideal de unión política es el único medio para que, en el futuro, Europa siga teniendo un rol de primer nivel en el marco internacional. Este trabajo analiza esta cuestión y, además, en qué grado y forma la Política Exterior y de Seguridad Común (The Common Foreign and Security Policy) y la Política Común de Seguridad y Defensa (Common Security and Defence Policy) suponen instrumentos necesarios en este sentido.
The principal motor of the european project has been the political integration as a way to keep und improve the european countries position and its projection in the international scene and to make possible political, economic and strategic objectives in short, medium und longterm. The path offered by the global policy in the present situation, at bottom, shows that the strengthening in the ideal of a political union is the only way so that Europe in the future can carry on keeping a good rol in the international scene. This article analyses this question and also in which degree and form the Common Foreign and Security Policy and the Common Security and Defence Policy are necessary instruments in this sense.