Barcelona, España
El éxito de implantación del sistema de importación y suministro de trabajadores contratados en origen implementado por el sindicato agrícola Unió de Pagesos- ha precisado la instauración de una red de alojamientos prevista a la concentración de mano de obra. Su descripción, y el establecimiento de tipologías, que sirven al análisis de estos lugares, se han realizado con el ánimo de mostrar una realidad velada por el discurso filantrópico del sindicato. Dispositivo de poder dispuesto a la doma del sujeto merced la normativización del espacio y la presencia de personal encargado- por el mismo se pretende la creación de una corriente de fuerza de trabajo por la que la gestión fordiana de los hombres se efectúa. Su estudio manifiesta la tradicional forma de alojar al temporero agrícola, únicamente superada en cuanto configurado un nuevo estatuto jurídico, el del trabajador contratado en origen para la realización de faenas de recolección.
The successful implementation of the system of import and supply of workers recruited in their home countries by the agricultural union Unió de Pagesos, has demanded the establishment of a network of lodgments provided for the concentration of labor. Its description and the establishment of typologies for its analysis have been made in order of showing its reality, usually obscured by the union's philanthropic discourse. A device of power, intended to tame the subject through the regulation of space and the presence of personnel in charge, its aim is to create a current of labor which is managed in a Fordist fashion. Its study shows that the traditional way to accommodate labor in agriculture is only surpassed in order to create a new legal status of worker, which is recruited in his home country to perform harvesting crops.