Mehmet Nuri Gültekin
Este artículo abre un nuevo debate sobre los matrimonios interétnicos entre kurdos y turcos en Turquía. Trata sobre la transformación de la institución del matrimonio en un tema político tras la fundación de la república, y clasifica estos matrimonios según su entorno sociocultural. Para poder entender este fenómeno se inicia una investigación sociológica sobre los procesos de asimilación, integración e hibridación implicados en el matrimonio entre kurdos y turcos. Se analiza el idioma hablado como instrumento de continuidad cultural y como vector de transferencia a las generaciones futuras de las instituciones culturales en una sociedad patriarcal tradicional. Además, se establece una conexión entre asimilación, integración e hibridación, y los matrimonios interétnicos y el idioma.
This paper opens a new debate on ethnic intermarriage between Kurdish and Turkish people in Turkey. It addresses how the institution of marriage has become a political subject in the wake of the foundation of the republic and classifies these marriages according to their social and cultural environment. In order to understand the phenomenon, it opens a sociological investigation into the assimilation, integration and hybridisation processes involved in intermarriage between Kurdish and Turkish people. This paper looks at spoken language as an instrument of cultural continuity and a vector for the transfer of cultural institutions to future generations within a traditional-patriarchal society. It establishes a connection between the subjects of assimilation, integration and hybridisation with those of intermarriage and language.