La aplicación del Reglamento (CE) nº 4/2009 ha traído consigo un panorama muy complejo de normas para resolver las cuestiones de Derecho Internacional Privado (DIPr.) relativas a las obligaciones alimenticias. La aplicación de estas normas plantea fundamentalmente dos problemas. El primero es que la norma aplicable cambia constantemente en función de los distintos elementos presentes en la obligación alimenticia. Por otro lado, el contenido de alguna de ellas es sumamente complejo y, en ocasiones, ininteligible, de forma que se está creando un DIPr. extravagante (friqui) e hiperespecializado, solamente para iniciados y totalmente alejado de sus destinatarios. La UE debería plantearse qué tipo de DIPr. desea para el futuro.
The application of the Council Regulation (EC) No. 4/2009 has resulted in a very complex situation of rules for resolving the questions of Private International Law (PIL) relating to maintenance obligations. The application of these rules raises two fundamental problems. The first one is that the determination of the applicable rule depends on the different elements in the maintenance obligation. On the other hand, the contents of some of them are extremely complex and at times unintelligible, in such a way that an extravagant (freaky) and hyperspecialized PIL is created, understandable only to the initiates and completely away from their recipients. The EU should consider what kind of PIL want for the future.