Rocío Serrano Gómez
Este artículo muestra que la ley 1306 de 2009 modificó aspectos adicionales al régimen de guardas tales como los relacionados con los requisitos de validez del negocio jurídico y ciertos asuntos referentes al derecho de familia, como la adopción, la sucesión de bienes hereditarios y el matrimonio
This paper shows how Law 1306 of 2009 changes some of the additional aspects of the civil guardian regulation such as those related to contract validity and others related to family rights, such as adoption, marriage and inheritance law.
Cet article montre que la loi 1306 de 2009 a modifié des aspects additionnels au régime des gardes tels que ceux qui sont relatifs aux conditions requises pour la validité de l�affaire juridique et de certains sujets concernant le droit de famille, comme l�adoption, la succession de biens héréditaires et le mariage.