A lo largo de la historia, las personas sin hogar han sido asociadas con el nomadismo, con la pobreza errante. En el presente trabajo se sostiene que la exclusión social que afecta a quienes residen en la vía pública se expresa a través de un proceso de movilidad forzada. En primer lugar, se consideran los factores o agentes que promueven dicha movilidad forzada. Luego, se reflexiona sobre las medidas legales que pretenden dar coherencia a las distintas iniciativas encaminadas a erradicar a las personas sin hogar de determinados territorios. Estas «leyes anti-homeless» sostienen promover una regulación más eficiente del espacio público. No obstante, en la actualidad, la movilidad forzada de las personas sin hogar guarda relación con el auge de ciertas definiciones restringidas del espacio público.
Throughout history, homeless people have been associated with nomadism and with itinerant poverty. This paper aims to show that the social exclusion which affects those who live on the streets takes the form of a process of forced mobility. Firstly, the paper considers the factors or agents that promote this forced mobility, and then reflects on the legal measures that seek to give coherence to the various attempts that have been made to remove homeless people from certain places. These «anti-homeless laws» purport to promote a more effective regulation of public space. At present, however, the forced mobility of homeless people is related to the current predominance of certain narrow definitions of public space.