Stefan Gandler
El ángel de la historia, en las tesis de Walter Benjamin, mira hacia atrás por tres razones: Primero, porque epistemológicamente es inevitable y necesario mirar hacia atrás, o sea: el ángel no puede ver adelante y tiene que mirar hacia atrás para poder entender su entorno. Segundo, porque ontológicamente el futuro no existe, ya que el "progreso" no es una tendencia de acercamiento a un futuro mejor, sino de alejamiento del paraíso perdido; y porque el tiempo como algo homogéneo que avanza automáticamente, no existe. Tercero, porque políticamente es necesario mirar hacia atrás, ya que no es posible enfrentarse al nacionalsocialismo si se le entiende como estado de excepción, diametralmente opuesto a un progreso inevitable.
The history angel , according to the theses of Walter Benjamin, looks back for three reasons: First, because it is epistemologically unavoidable and necessary to look backwards, that is the angel cannot look forward and has to look back in order to be able to understand his surroundings. Second, because in ontological terms the future doesn't exist, since "progress" is not a tendency in order to approach a better future, but the moving-away from paradise lost; and because time, as a homogenous entity that advances automatically, doesn't exist. Third, because it is politically necessary to look backwards, since it isn't possible to face the national socialism if it is understood as a state of exception, diametrically opposed to inevitable progress.