Jorge Eduardo Benavides Medina
La década de los ochenta significó para Perú su reestreno democrático, luego de más de una década de dictadura militar. Junto con la democracia llegó el terrorismo y el resquebrajamiento no sólo de las instituciones civiles sino de la propia confianza en el futuro. La literatura nacional, tradicionalmente atenta a la política, también experimentó radicales cambios, configurando así un nuevo panorama cuya trayectoria aún resulta titubeante
The eighties meant for Perú its democratic reestablishment, after more than a decade of military government. With the democracy came the terrorism and the breaking off not only the civil institutions but also the self confidence in the future. The national literature, traditionally related to politics, also experimented radical changes, making up a new scenario with a hesitating tendency