Aunque tardíamente aparecida en España, la televisión entró rápidamente a formar parte del arsenal propagandístico del régimen. Su desarrollo y expansión territorial coincidieron con el cambio de política que, en este ámbito, intervino tras el nombramiento de Manuel Fraga Iribarne al frente del Ministro de Información y Turismo, y sobre todo con el lanzamiento de la campaña: "XXV Años de Paz". A partir de ese momento, la Historia empieza a ocupar cada vez más espacios en las parrillas de programas de TVE. Este recurso creciente al pasado, implicó también otros factores y dio lugar a una amplía gama temática en la que participaron casi todos los... (Leer más) géneros televisivos para permitirle desempeñar tanto su función culturo-educativa como su dimensión lúdica. A pesar de ello y hasta bien entrada la Transición, la Guerra Civil quedó prácticamente silenciada.
Introduced late in Spain, Television became quickly a means of propaganda for Franquism. Its development and growth on territory were simultaneous with Manuel Fraga Iribarne's change of policy as new minister of media and tourism and the campaign to launch: "XXV years of peace". Till this moment History started to be more and more introduced on Television programs. In the way to be cultural, educative and entertaining, this resort to the past involved many other factors too, as a wide range of thematic and all Television genre. Despite all those aspects and late in the Transition, the Civil War was nearly ignored.