Juan Lucas González García-Herreros, Gustavo Carlos Alemán Badel
El nombre comercial tradicionalmente ha sido confundido en la doctrina mercantil colombiana con la razón o denominación social, cuando es un signo distintivo más que del empresario, de la actividad mercantil que éste realiza, es decir de la empresa. Así las cosas, el registro mercantil que llevan las cámaras de comercio no es un mecanismo de protección de este intangible, pues se restringe exclusivamente al nombre civil y a la razón o denominación social. Así mismo, el depósito del nombre comercial que compete a la Superintendencia de Industria y Comercio tampoco protege al titular de los derechos que este signo confiere. Es, entonces, tiempo de proponer una visión crítica del nombre comercial, así como de postular alternativas para su eficaz pro-tección sin el ánimo de agotar el tema, sino, más bien, de pro-piciar el debate.
Trade name has been traditionally confused by the Colombian law authors with others institutions like social denomination and social reputation; however, trade name is a distinctive sing of the commercial activities that a trader carries out and is not a distinctive sing of the trader as a person. For this reason, the commercial register that the Chambers of Commerce set up, is not an effective mechanism of protection for this intangible good, because this register is restricted exclusively for the social denomination and social reputation. Therefore, the deposit of the trade name in the Office of Industrial Property is neither a protection for the trader who is the subject of the rights that this sign confers. Then, it is time to propose a critical vision of the trade name; also, it is convenient to postulate alternatives for its effective protection, not with the aim of establishing definitive conclusions, because the real purpose is to propitiate the debate.