Grégoire Charles N. Webber
La Carta de Derechos y Libertades de Canadá garantiza, en su artículo 16, que tanto el francés como el inglés son las lenguas oficiales de Canadá y gozan de un estatus idéntico y de los mismos derechos y privilegios en cuanto a su uso en todas las instituciones del Parlamento y el Gobierno de Canadá. Aparentemente, el Tribunal Supremo de Canadá aprecia un potencial reducido en la declaración de las lenguas oficiales canadienses. Varios comentaristas se muestran de acuerdo, desechando la garantía como un simple símbolo. En este artículo se propone una interpretación diferente del artículo 16, una interpretación que hace suya la promesa del bilingüismo oficial en Canadá y que esboza algunas de las repercusiones derivadas del compromiso constitucional canadiense con esta declaración.
Entre las diferentes propuestas descritas en el artículo, se sugiere que la afirmación del francés y el inglés como lenguas oficiales de Canadá constituye una garantía constitucional preceptiva y no una simple declaración que: obliga a una interpretación amplia de algunos de los derechos lingüísticos de más actualidad que se derivan de la misma; cubre las lagunas que deben llenarse para alcanzar una política lingüística oficial exhaustiva, y impone sobre el poder legislativo, en vez del judicial, la responsabilidad de articular dicha política.
Dicho de forma breve, el presente artículo explora de qué forma una interpretación agresiva del artículo 16 de la Carta de Canadá puede contribuir a promover la promesa del compromiso canadiense con el bilingüismo oficial.
La Carta de Drets i Llibertats del Canadà garanteix, a l’article 16, que tant el francès com l’anglès són les llengües oficials del Canadà i que gaudeixen d’un estatus idèntic i dels mateixos drets i privilegis quant al seu ús a totes les institucions del Parlament i del Govern del Canadà. Aparentment, el Tribunal Suprem del Canadà aprecia un potencial reduït en la declaració de les llengües oficials canadenques. Diversos comentaristes s’hi mostren d’acord, i rebutgen la garantia com un simple símbol. En aquest article es proposa una interpretació diferent de l’article 16, una interpretació que fa seva la promesa del bilingüisme oficial al Canadà i que esbossa algunes de les repercussions derivades del compromís constitucional canadenc amb aquesta declaració. Entre les diferents propostes descrites a l’article, se suggereix que l’afirmació del francès i l’anglès com a llengües oficials del Canadà és una garantia constitucional preceptiva i no una simple declaració que: obliga a una interpretació completa d’alguns dels drets lingüístics més actuals que se’n deriven; cobreix les llacunes que s’han d’omplir per arribar a una política lingüística oficial exhaustiva, i imposa sobre el poder legislatiu, en lloc del judicial, la responsabilitat de coordinar aquesta política. Dit d’una manera més breu, aquest article explora com pot contribuir una interpretació agressiva de l’article 16 de la Carta del Canadà a promoure la promesa del compromís canadenc amb el bilingüisme oficial.
The Canadian Charter of Rights and Freedoms guarantees, at section 16, that French and English are the official languages of Canada and have equality of status and equal rights and privileges as to their use in all institutions of the Parliament and government of Canada. The Supreme Court of Canada would appear to see little potential in the affirmation of Canada’s official languages. Several commentators agree, dismissing the guarantee as no more than symbolic. A different reading of section 16 is proposed here, embracing the promise of official bilingualism in Canada and outlining some of the consequences that follow from Canada’s constitutional commitment to this declaration. Among the different proposals outlined in the paper, it is suggested that the affirmation of French and English as the official languages of Canada is a prescriptive constitutional guarantee and not merely a declaratory one; that it mandates an expansive reading of some of the more topical language rights that follow it; that it fills in the lacunae necessary for a comprehensive official languages policy; and imposes on the legislature rather than the court the responsibility for articulating such a comprehensive policy In short, this paper explores how an aggressive interpretation of section 16 of the Canadian Charter can assist in promoting the promise of Canada’s commitment to official bilingualism.